Napadlo tě někdy, že bys moh jít do zábavního průmyslu?
Ще ти помогна да навлезеш в нещата.
Pomůžu vám, než se do toho pořádně dostanete.
Ще ти дадем няколко дена да навлезеш в нещата.
Dáme ti pár dní na to, aby ses do toho dostal.
Когато навлезеш в сянката на Луната, между кораба и слънцето, тогава се виждат звезди, които са толкова ярки. Такова нещо не може да се види от Земята.
Když se dostanete do stínu měsíce a měsíc je mezi vámi a sluncem, vidíte hvězdy jasněji, než jste je kdy viděli... za nejjasnější noci na zemi.
Мила, ако само навлезеш в живота на Дейви ще се случат хубави неща.
Drahá, když jednou vstoupíte do Daveyho života budete se mít dobře.
Би трябвало да навлезеш в обсег всеки момент.
Měl byste se teď přiblížit k místu odpalu každým mikrotem.
Утре ще навлезеш в област на ниско налягане.
Od mysu Svaté Marie se blíží tlaková níže, očekávej ji zítra.
Да бъдеш бездарник като Шиндер или да навлезеш в бъдещето с нас?
Chcete nádeničit jako Schinder, nebo s námi zkoumat budoucnost?
Не можеш да навлезеш в света на журнализма без първо да разбереш... как един разказ може да бъде публикуван в място като "НЮ Републик.'
Do světa žurnalistiky nesmíte vstoupit bez toho abyste si uvědomili, jak se články upravují v časopisech jako "TNR".
Ел, това е най-добрият екип, който съществува затова слей се с него, обсъдете стратегиите, докато навлезеш в нещата и Ел...
Elle, na celém Kapitolu nenajdeš ochotnější partu. Takže se pusťte do strategie, hned jak se zabydlíš. A Elle...
Не се надявам, а съм убеден, че ще навлезеш в живота, носейки нещо, което ние наричаме духа на това място.
To není má naděje, spíše je to mé přesvědčení– –že vykročíte do života nesouc si něco– –co zde hrdě nazýváme Stjärnsbergským duchem.
Имаше истинска възможност да навлезеш в ума на жена... и да разшириш границите си.
Měl jste úžasnou příležitost dostat se do mysli ženy a trochu si rozšířit obzory.
Казах ти, че когато ме чуеш да броя от 10 до 0 и само когато искаш стъпка по стъпка, ще навлезеш в хипнотичен сън.
Řekl jsem ti, že kdykoli mě uslyšíš počítat od 10 do 0, a jen pokud s tím budeš souhlasit, vstoupíš krok za krokem do hypnotického snu.
Да, не можа да навлезеш в подземния свят и ето те тук, с поведение на турист в ресторант с много храна.
Jo, nemohl by jsi se dostat do podsvětí, takže jsi tu, chováš se jak turista v "vše-co-dokážete-sníst" bufetu.
Знаеш как е, когато навлезеш в нов район.
Víš, jaký to je, když chceš začít na novém území.
Няма лошо, ако навлезеш в голямата игра.
Měl bys mít šanci vidět svět, mezinárodní intriky...
Искам да кажа, че ако пишеш цял ден, ще навлезеш в нещата.
Chci říct, že pokud budete psát celý den, tak se do toho dostanete.
Когато всичко това отива нодоло и се обръща към Карингтън, ще навлезеш в обувките на Амос.
Až tohle všechno skončí a já nastoupím místo Carringtona, ty půjdeš v Amosových stopách.
Моят съвет е да посетиш тоалетната преди да навлезеш в периметъра му.
Radím vám proto, abyste si, než se k němu přiblížíte, raději odskočila.
Да навлезеш в пустинята съвсем сама, без надежда да се върнеш.
Jít do pouště bez jakékoliv zálohy, či cesty spět.
Осведомен ли си, че през петте години, преди да навлезеш в живота на Джабар, имаше система от дисциплина, защото на децата им трябва дисциплина.
Uvědomuješ si, že pět let, než jsi přišel do Jabbarova života, měl systém disciplíny, protože děti potřebují disciplínu.
"би ли искал да навлезеш в чистокръвния бизнес?"
"Jak chcete dostat plnokrevníka do podnikání?"
Когато навлезеш в света му, той ще ти избере предизвикателство.
Jakmile vstoupíte do sna, duch vybere výzvu, které budete muset čelit.
Изпий тези лекарства и ще навлезеш в един пуст и самотен свят, Джери.
Vezmi si ty prášky a zbyde ti jenom odporná prázdnota, Jerry.
Националната гвардия е покрила целият район няма как да навлезеш в периметъра.
Národní garda vytyčila 16kilometrový okruh, do kterého nikoho nepustí.
Ако навлезеш в тяхна територия, те ще навлязат в твоята.
Když narušíte jejich prostor, naruší oni ten váš.
Когато бе във ФБР, знаеше ли, че ще навлезеш в политиката?
Věděla jste, že chcete do politiky, když jste byla u FBI?
Означава, че ще навлезеш в квантовата сфера.
To znamená, že vstoupíš do říše kvant.
На път си да навлезеш в много опасна територия, Жао.
Chystáte se vkročit do fakt nebezpečnýho teritoria, Zho.
Това е шансът ти да навлезеш в партера на нещо много специално.
A tohle je tvoje šance se dostat na kloub něčemu opravdu speciálnímu.
Ще навлезеш в района след 10 минути.
Budeš tam za deset minut. Deset minut?
Така че, моля те, помисли два пъти преди да навлезеш в живота ми.
Tak si prosím dvakrát rozmysli, než vstoupíš do mého života
И тук се описва същото леко, спонтанно чувство, което изпитваш, когато навлезеш в състояние на екстаз.
Musíte jen plout.) Popisuje stejný nenucený, spontánní pocit poté, co vstoupíte do extatického stavu.
2.0282008647919s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?